SERTÃO
Paroles | Bernard Lavilliers | |
Musique | Bernard Lavilliers | |
Interprètes | Bernard Lavilliers et Marcelo Mello | |
Année | 1980 |
Second volet du diptyque "brésilien" de l'album O gringo, mais aussi premier volet du triptyque consacré au banditisme en tant que réponse aux inégalités sociales sur le même album, et encore première chanson en duo de Lavilliers, même si Marcelo Mello (dont le nom n'est mentionné qu'à l'intérieur de le pochette du disque, ce qui manque singulièrement d'élégance) chante surtout en arrière-fond : un premier couplet très long (vingt vers) et parlé où Lavilliers s'adresse directement au spectateur qui l'écoute "comme un vieux charognard" lui conter ses aventures dans le Sertão, la région la plus pauvre du Brésil, pour avoir "un avant-goût de vacances intelligentes" ; puis deux refrains et deux couplets chantés qui évoquent plus précisément le Sertão, brûlé par "Un soleil ivre de rage" et hanté par les ombres des "cangaceiros", bandits sans foi ni loi, que la légende, relayée par le Cinema Novo et les albums d'Hugo Pratt, a transformés en héros "de la libération" pour les paysans misérables opprimés par les "fazendeiros".
SAMBA AVEC TIR FIXE
(Hugo Pratt ; 1971 ; Editons Publicness)